Pouvoir på svenska
Exempel på användning av Le pouvoir adjudicateur applique på Franska och deras översättningar till Svenska. Le pouvoir adjudicateur applique les critères d'attribution afin d'évaluer l'offre.
Snapchat for Web.
Den upphandlande myndigheten ska tillämpa tilldelningskriterierna för att utvärdera anbudet. Le pouvoir adjudicateur applique les mesures en matière de publicité ex post énoncées à l'article Den upphandlande myndigheten ska tillämpa de åtgärder för offentliggörande i efterhand som föreskrivs i artikel Le pouvoir adjudicateur applique les critères de sélection afin d'évaluer la capacité du candidat ou du soumissionnaire.
Den upphandlande myndigheten ska tillämpa urvalskriterierna för att utvärdera den anbudssökandes eller anbudsgivarens kapacitet. Compte tenu de la possibilité qu'a une institution d'organiser une procédure de passation de marchés conjointement avec le pouvoir adjudicateur d'un État membre, il convient de préciser quelle procédure de passation s'applique en pareils cas. Eftersom institutionerna har möjlighet att genomföra upphandlingsförfaranden gemensamt med upphandlande myndigheter från medlemsstaterna bör det preciseras vilka regler som då skall gälla för upphandlingen i fråga.
Le pouvoir adjudicateur pouvoir på svenska, dans les documents de marché, la pondération relative qu'il attribue à chacun des critères choisis pour déterminer l'offre économiquement la plus avantageuse, sauf lorsqu'il applique la méthode d'attribution selon le prix le plus bas.
pouvoir i franska, översättning, svenska - Glosbe ordbok
Den upphandlande myndigheten ska i upphandlingsdokumenten ange hur de olika valda kriterierna kommer att viktas inbördes vid bedömningen av vilket anbud som är ekonomiskt mest fördelaktigt, utom när avtalet tilldelas endast på grundval av lägsta pris. La présente directive ne s'applique pas aux travaux complémentaires qui ne figurent pas dans le projet initialement envisagé de la concession ni dans le contrat initial et qui sont devenus nécessaires, à la suite d'une circonstance imprévue, à l'exécution de l'ouvrage tel qu'il y est décrit, que le pouvoir adjudicateur confie au concessionnaire, à condition que l'attribution soit faite à l'opérateur économique qui exécute cet ouvrage.
Detta direktiv skall inte tillämpas på kompletterande byggentreprenader som inte ingår vare sig i det ursprungliga koncessionsprojektet eller i det ursprungliga kontraktet, vilka på grund av oförutsedda omständigheter blivit nödvändiga för utförande av byggentreprenaden enligt beskrivningen i koncessionsprojektet eller kontraktet, och som den upphandlande myndigheten tilldelar pouvoir på svenska, under förutsättning att kontraktet tilldelas den ekonomiska aktör som utför denna byggentreprenad.
La présente directive ne s'applique pas aux marchés publics de services attribués à une entité qui est elle-même un pouvoir adjudicateur au sens de l'article 1er point b sur la base d'un droit exclusif dont elle bénéficie en vertu de dispositions législatives, pouvoir på svenska ou administratives publiées, à condition que ces dispositions soient compatibles avec le traité.
Detta direktiv skall inte tillämpas på offentliga kontrakt avseende tjänster som tilldelas ett organ som självt är en upphandlande myndighet enligt artikel 1 b genom en ensamrätt som det åtnjuter enligt utfärdade lagar eller andra författningar som överensstämmer med fördraget. Le paragraphe 1 s'applique également lorsqu'une entité contrôlée qui est un pouvoir adjudicateur ou une entité adjudicatrice au sens de l'article 4, paragraphe 1, point 1, attribue une concession à pouvoir på svenska qui la contrôle, ou à une personne morale contrôlée par le même pouvoir adjudicateurdès lors que la personne morale à laquelle est attribuée la concession publique ne fait l'objet d'aucune participation privée.
Punkt 1 ska också gälla om den enhet som står under kontroll är en upphandlande myndighet eller enhet i den mening som avses i artikel 4.
Google Översätt - Google Translate
La présente directive ne s'applique pas aux marchés de services attribués à une entité qui est elle-même un pouvoir adjudicateur au sens de l'article 2, paragraphe 1, point a, ou à une association de pouvoirs adjudicateurs sur la base d'un droit exclusif dont ceux-ci bénéficient en vertu de dispositions législatives, réglementaires ou administratives publiées, à condition que ces dispositions soient compatibles avec le traité.
Detta direktiv skall inte tillämpas på tjänstekontrakt som tilldelas en enhet som själv enligt artikel 2. La présente directive ne s'applique pas aux marchés publics de services attribués par un pouvoir adjudicateur à un autre pouvoir adjudicateur ou à une association de pouvoirs adjudicateurs sur la pouvoir på svenska d'un droit exclusif dont ceux-ci bénéficient en vertu de dispositions législatives, réglementaires ou administratives publiées, à condition que ces dispositions soient compatibles avec le traité.
Detta direktiv skall inte tillämpas på offentliga tjänstekontrakt som av en upphandlande myndighet tilldelas en annan upphandlande myndighet eller en sammanslutning av upphandlande myndigheter på grundval av en ensamrätt som dessa innehar enligt offentliggjorda lagar eller andra författningar som är förenliga med fördraget.
Hur böjs "pouvoir" på Franska?
Resultat: 11Tid: 0. Top ordbok frågor. Franska - Svenska Most frequent Franska dictionary requests:. Meningar Övningar Rim Ordsökare Conjugation.